Η 26η Σεπτεμβρίου έχει καθιερωθεί από το Συμβούλιο της Ευρώπης ως η Ευρωπαϊκή Ημέρα των Γλωσσών, αλλά, σύμφωνα με μια νέα ευρωπαϊκή επιστημονική έκθεση, οι 21 από τις 30 γλώσσες της Ευρώπης -μεταξύ των οποίων και η ελληνική- αντιμετωπίζουν κίνδυνο ψηφιακής εξαφάνισης.
Η έρευνα
κρούει τον κώδωνα κινδύνου, καθώς διαπίστωσε ότι η ψηφιακή βοήθεια για τις
περισσότερες ευρωπαϊκές γλώσσες είναι ελλιπής ή απολύτως ανύπαρκτη για τους
χρήστες. Η Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών αποσκοπεί στο να αναδείξει τη σημασία της
διατήρησης και ενίσχυσης της πλούσιας γλωσσικής και γενικότερα πολιτιστικής
κληρονομιάς της Ευρώπης.
Η έκθεση, με την μορφή μιας σειράς
Λευκών Βίβλων (με τίτλο «Γλώσσες στην Ευρωπαϊκή Κοινωνία της Πληροφορίας»), από
το επιστημονικό δίκτυο ΜΕΤΑ-ΝΕΤ, το οποίο συνενώνει 60 ερευνητικά κέντρα σε 34
χώρες, επισημαίνει ότι οι γλώσσες που μιλιούνται από σχετικά μικρό ανθρώπων,
κινδυνεύουν επειδή δεν έχουν τεχνολογική υποστήριξη όπως έχουν οι ευρέως
χρησιμοποιούμενες γλώσσες.
Λευκές Βίβλοι (στη διεύθυνση
www.meta-net.eu/whitepapers) έχουν καταρτιστεί για τις εξής ευρωπαϊκές γλώσσες:
αγγλικά, βασκικά, βουλγαρικά, γαλικιανά, γαλλικά, γερμανικά, δανικά, ελληνικά,
εσθονικά, ιρλανδικά, ισλανδικά, ισπανικά, ιταλικά, καταλανικά, κροατικά,
λεττονικά, λιθουανικά, μαλτέζικα, νορβηγικά (μπουκμόλ και νινόρσκ), ολλανδικά,
ουγγρικά, πολωνικά, πορτογαλικά, ρουμανικά, σερβικά, σλοβακικά, σλοβενικά,
σουηδικά, τσεχικά και φινλανδικά.
Κάθε Λευκή Βίβλος είναι
γραμμένη στη γλώσσα στην οποία αναφέρεται και είναι μεταφρασμένη στα αγγλικά.
Όπως σημειώνουν οι συγγραφείς ελληνικής μελέτης, «τα ελληνικά είναι μία από τις
γλώσσες με μικρό αριθμό ομιλητών και μικρό όγκο ψηφιακών γλωσσικών πόρων και
τεχνολογιών.
Η κρισιμότητα της ανάπτυξης της γλωσσικής
τεχνολογίας για τα ελληνικά προβάλλει έντονα μόλις κανείς εξετάσει τι ακριβώς
είναι και τι προσφέρει η γλωσσική τεχνολογία, τους τρέχοντες περιορισμούς της
αλλά και τις τεράστιες δυνατότητες καινοτομίας.»
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου