Πέμπτη 23 Μαΐου 2013

Τι σημαίνουν οι ύβρεις "γίδα" και "γίδια", που αναφέρθηκαν σε διαπληκτισμό στη Βουλή των Ελλήνων από τον ''λόγιο'' και με ακριβά γούστα διαβίωσης που πληρώνει ο Ελληνικός λαός, χρυσαυγίτη βουλευτή Ηλιόπουλο;


Χρονογράφημα του Δρ. Χαράλ. Γκούβα
«Γίδα»είναι η κατσίκα, το ερίφιον. Ετυμολογικώς η λέξις «Γίδα» προέρχεται από την αρχαία ελληνική λέξιν «αίξ» à της «αιγός» à «αιγίδιον» à «γίδα». Η Λέξις «κατσίκα» προέρχεται από το αλβανικό «kats» και το τουρκικό «keci». (Λεξικόν Τεγόπουλου - Φυτράκη 1999). Η λέξις «γίδα» ήτο συχνή προπολεμική και μεταπολεμική ύβρις μεταξύ συζύγων, αλλά έχει ατονήσει εις χρήσιν. Επανήλθε όμως στίς 17-05-2013 εις διαπληκτισμόν στην Ελληνική Βουλή.

Το ερώτημα που τίθεται είναι, τι εννοεί ο υβριστής σύζυγος αποκαλών ‘’μωρή γίδα’’ τη σύντροφό του εν εκνευρισμώ και γιατί επελέγη αυτό το συμπαθές ζώον ως ύβρις γυναικός και ουχί λόγου χάριν το πρόβατον; (Παράδειγμα: ‘’μωρή προβατίνα’’).

Οι κατέχοντες έστω και ολίγας κτηνοτροφικάς γνώσεις ή οι φίλοι ορειβάται, θα ενθυμούνται ότι κατά την βόσκησιν των αμνοεριφίων υφίστανται σημαντικαί διαφοραί ως προς την συμπεριφοράν των συμπαθών αυτών οικόσιτων ζώων. Τα μεν πρόβατα βοσκούν ήρεμα και συγκροτημένα και μάλιστα εις ευρείς χώρους (Πχ. εις λιβάδια οροπεδίων), ενώ τα γίδια βοσκούν διάσπαρτα και ασυγκρότητα και μάλιστα εις απόκρημνα και επικίνδυνα σημεία (πχ. λαγκάδια, γκρεμοί, απότομες κορφές ορέων, κλπ). Μάλιστα, αυτό αποτελεί έναν επιπλέον κόπον διά τους ατυχείς κτηνοτρόφους εις την περισυλλογήν των, εξ ού και ο όρος "αγριοκάτσικα". (Ποίηση: «Φτενά χωράφια κρατημένα σε πεζούλια κι’άπιαστες γίδες που κρεμιούνται σε γκρεμούς», Γ.Κοτζιούλας, ποιητής των Τζουμέρκων).Συνεπώς, διά την ύβρεως γίδα, ο πνέων τα μένεα ατυχής σύζυγος, ενσυνειδήτως αφήνει υποννοούμενον ότι η συμβία του είναι "ελευθέρας βοσκής" και δυσκολεύεται να τη συμμαζέψει εις το μαντρί!

Παραδείγματα:

- «Γιατί δεν μαγείρεψες τίποτα Κούλα;»

- «Ημουν στις φίλες μου γιά κουμ κάν!»

- «Θα συμμαζευτείς ποτέ μωρή γίδα, ή θα σε μαυρίσω στο ξύλο;».

-"Τάμαθες; Παντρεύτηκε η Σούλα η κόρη του χασάπη"!

-"Ποιά καλέ; Αυτή η γίδα;"

-"Αστα Πόπη μου, είμαι ράκος. Είδα το Μήτσο με μιά ξανθιά αγκαλιά!"

-"Μή στεναχωριέσαι κούκλα μου! Γιά μιά γίδα θα χαλάσεις τη ζαχαρένια σου";


Στίς 18-05-2013, στην Ελληνική Βουλή, αγορεύων ο Βουλευτής της "Χρυσής Αυγής" Π.Ηλιόπουλος,αυτός με το τατουάζ-χιτλερικό σύνθημα στο χέρι, αποκάλεσε τον αρχηγό του ΣΥΡΙΖΑ Αλέξανδρο Τσίπρα "Μίστερ Αλέξης" με αποτέλεσμα ο προεδρεύων Ι.Δραγασάκης (του ΣΥΡΙΖΑ) να εκμανεί και να τον αποβάλλει από την αίθουσα καλώντας ...τον Φρούραρχο, υπό τα ομαδικά χειροκροτήματα των βουλευτών του ΣΥΡΙΖΑ. 

Ο διάλογος εν περιλήψει εν τη Βουλή είχε ως εξής:

- Π.ΗλιόπουλοςΟ mister Alexis κοιμάται τον ύπνο του δικαίου και ονειρεύεται να ξυπνήσει πρωθυπουργός.

- Ι.Δραγασάκης: Κύριε συνάδελφε, αυτό είναι υβριστικό γιά αρχηγό κόμματος και θα αναγκασθώ να εφαρμόσω τον κανονισμό και να σας αποβάλω της αιθούσης.

-Π.Ηλιόπουλος: Είσθε σοβαρός τώρα; Αυτά που κάνετε στήν κοινωνία δεν θα τα κάνετε εδώ μέσα.

-Ι.Δραγασάκης: Κλείστε το μικρόφωνό του. Να έρθει ο Φρούραρχος μέσα τώρα να τον αποβάλλει. Αρθρο 82. Εδώ ακούγονται ομαδικά χειροκροτήματα των βουλευτών του ΣΥΡΙΖΑ.

- Π.Ηλιόπουλος: Ναί, χειροκροτήστε γίδια, χειροκροτήστε γίδια!!!

Σχόλιο: Μάλλον ο κ. Π. Ηλιόπουλος εχρησιμοποίησε λανθασμένην ύβριν. Αντίθετα με το "γίδα" ο όρος "γίδια" έχει αντίθετη ακριβώς έννοια. Σύμφωνα με την προηγηθείσαν ανάλυση περί αμνοεριφίων, μιά ομάς ανθρώπων που "δρά συγκροτημένα πίσω από αρχηγό" αποκαλείται "πρόβατα", ανώ αντιθέτως μιά ομάς ανθρώπων που έχει άποψη, διαχωρίζει τη θέση της και δρά ανεξέλεγκτα και ποικιλόμορφα αποκαλείται "γίδια". Συνεπώς ο βουλευτής της Χρυσής Αυγής έπρεπε να χρησιμοποιήσει τον όρο "πρόβατα". Και φυσικά ο κ. Δραγασάκης έπρεπε να τον ευχαριστήσει, διότι η λανθασμένη ύβρις επιβεβαίωσε την κομματική πειθαρχία των βουλευτών του ΣΥΡΙΖΑ.
  
Πηγή: Απόσπασμα από το βιβλίο «Η Ψυχολογία των Ύβρεων και των Ιδιωματισμών» του Δρ. Χαράλαμπου Γκούβα, εκδόσεις Ιδρύματος «Μουσείο Τεχνών και Επιστημών Πρέβεζας», έτος 2002.  Εξαντληθείσα έκδοση. Υπό σύνταξη: Β έκδοση. Ε-mail: prevezamuseum@gmail.com

Δεν υπάρχουν σχόλια: